Can’t even properly express: “Mom, I wanna cuddle”
“No, not a 拥抱(hug), CUDDLE 🥺”
Not the same word but in the many Filipino dialects, apparently there is no word for hike. All my relatives could only come up with the equivalent for “walk”.
抱抱 is more “cuddle” than “hug”.
What’s the difference between hug and cuddle? My frenchie ass always thought they were the same
Typically something you do lying down, or sitting. All of these are cuddling:

Hugs can be a part of cuddling, but cuddling is more than a hug.
Cuddling takes longer than hugging, it’s like an extended hug. The -le suffix in English is often frequentative, so sparkle meant “to emit many sparks”, for example.
I dunno, I’ve never cuddled anyone in public.
May just be a language difference without any underlying meaning.
No I mean like…
I never saw my parents hug… never saw them kiss… not even at home.
Don’t think they even have sex, I suspect the only two times they ever fucked was to procreate… to create my brother and me.
Literally their room is open and I could just walk in, and as a kid I go sleep in their bed a lot.
So no, they didn’t have sex, because if they did, I would’ve had accidentally barged in and saw it.
Maybe this is why they argue a lot lol, lack of sex…
Yeah when my Chinese ex-wife and I moved to France, she was astonished to see my parents hug and kiss.
Is this something you can talk your parents about? They’re kinda the only ones that can answer why
Oh okay, so I’m gonna walk downstairs to the living room and be like: “點解你哋唔 性交?”
💀
Nah its… how do I explain it…
Like there’s this atmosphere, this “vibe” that like… it doesn’t feel as open as a westerm family is.
Like I never even seen any thing remotely resembling a “sex scene” in Chinese tv shows, that just to show you what the culture is like.
It’s gonna be so awkward to ask it lmao.



