the overlap of linguistic appropriation and race in a social context as diverse and historically loaded with abuse as the US is fascinating—especially when it repeats certain patterns
the overlap of linguistic appropriation and race in a social context as diverse and historically loaded with abuse as the US is fascinating—especially when it repeats certain patterns
Because calling it black people dialect doesn’t quite work well in an academic context and it’s highly specific to american black diaspora.
y here meant “yes” as in the affirmative, not y as in “why?”
gen z vs millenial/boomer text (im a millenial, been getting used to gen z internet vernacular) ;)
Lmfaooo I didn’t consider that at all.
that’s a coarse way of putting it but sure
more precisely there’s millions of black people in the world and a good chunk of them aren’t african american. it’s just precise use of language to describe language.