the overlap of linguistic appropriation and race in a social context as diverse and historically loaded with abuse as the US is fascinating—especially when it repeats certain patterns
the overlap of linguistic appropriation and race in a social context as diverse and historically loaded with abuse as the US is fascinating—especially when it repeats certain patterns
White guy who doesn’t say unc here, does it really mean uncool? I thought it was the weird uncle sense
No, it means “uncle” as in older out of touch; “unc status” is like a lesson harsh “ok boomer”
Hence the comment “here they go trying to change our shit again”
unc is also how black americans call each other in respect if its a younger person talking to someone whos their uncles age (like kuya in tagalog, but also like a literal uncle aka tito in tagalog), which is what they mean about changing “our” shit because we are seeing white people changing the meaning of unc to no longer be respectful, juat like white people changed the meaning of woke. White people dont hold white people accountable for stealing shit without attribution, just like rock and roll. Black people call each other brothers and sisters and uncles and aunties for a (hopefully) obvious reason that shouldnt neat repeating. If you cant intuit it, you had a poor education regarding slavery in america.
Thank you, I’ve only ever heard it used in the respectful sense among Black (and sometimes Native American) people. I get language evolves sometimes but it sucks they turn positive things into negative things, and I’d argue that’s very intentional.
I’ve also heard it used literally/fondly, when addressing an uncle or uncle-like figure. It’s not always bad.
Its literally aavenfor Uncle or older masculine figure.